スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

映画のような恋がしタイ

こわいよー。
次々と刺客が送られてきて、街中のどこにいても襲われるから。
特に香港やタイでは(※東映カラテ映画基準)
というか、世間的におねーちゃん達が言う所の「映画のような恋がしたい」っていうのは何が基準なのでしょうか?
何、と言われてしまっても興味が無いか困った展開となっている姿を、斜め上45度の定点カメラでもう一人の私が眺めて楽しむ、というプレイになるとは思うのですが。


ちょっと前に友人達の間で話題になっていたのが『旅の指さし会話帳DS』
本屋の語学や旅コーナーには大抵置いてある『旅の指さし会話帳』が実は意外と使える本なので、当然、私も気になっておりました。
この本、私はそのまま突き出して使う事は無いのですが、例えば食べ物のメニューが結構充実していたりするので、発音記号を自分で書き込んでちまちま勉強するには結構手頃だったりするのですよ。


……で。松嶋菜々子のCMを見ては思い続けていた事。
声調が5つあるタイ語をカタカナ振り仮名読みで言っても、確実に通じていないんだろーなー、というのはともかく。
(※あくまでも“指さし”が目的の物なので問題無し)
『旅の指さし会話帳DS タイ』を買って使ってみても、実は中身の4割ぐらい「マイペンライ」で占められているんじゃ……という、旅の指さし会話帳DS タイ幻想が私の中で広がっている現在。
旅の指さし会話帳DS タイ

因に広東語があった場合、「有」0.5割、「無」0.5割、「無問題」1割(但し自分で使うのではなく、あくまでも言われる割合)、「多謝」1割、「唔該(晒)」3割……そうなっても無問題な予感。

それにしても『旅の指さし会話帳DS タイ』を私が買ってタイに行っても役立つものなのでしょうか。
ムエタイの掛け声及び野次、そして闘鶏で賭ける時に使える言葉は多数収録されているのでしょうか。
そして2009年頃にオープンするらしいチャイヨーのウルトラマン博物館でも役立つのでしょうか。
それ以前の問題でタイの博物館といったら(以下略)

旅の指さし会話帳DS タイ旅の指さし会話帳DS タイ

by G-Tools

旅の指さし会話帳〈1〉タイ  ここ以外のどこかへ!旅の指さし会話帳〈1〉タイ ここ以外のどこかへ!
加川 博之

by G-Tools

旅の指さし会話帳〈3〉香港―ここ以外のどこかへ!旅の指さし会話帳〈3〉香港―ここ以外のどこかへ!
伊藤 まみ

by G-Tools

コメント


管理者のみに表示

トラックバック

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。